La ciudad y sus muros inciertos / Haruki Murakami ; traducción del japonés de Juan Francisco González Sánchez
por Murakami, Haruki (1949-) [autor/a]
; González Sánchez, Juan Francisco [tradutor/a]
.
Tipo: 



Tipo de ítem | Localización actual | Sinatura topográfica | Dispoñibilidade | Data de vencemento | Código de barras | Datos do exemplar |
---|---|---|---|---|---|---|
Prestable | IES Monte Neme Sala préstamo | 82-NC MUR ciu | Dispoñible | CED041000014622 |
|
Pouco se imaxina o novo protagonista desta novela que a moza da que se namorou está a piques de desaparecer da súa vida. Coñecéronse durante un concurso entre estudantes de diferentes institutos, e non poden verse moi a miúdo. Nos seus encontros, sentados baixo a glicinia dun parque ou paseando a beiras dun río, a moza empeza a falarlle dunha estraña cidade amurallada, situada, ao parecer, noutro mundo; aos poucos, ela acaba confesándolle a súa inquietante sensación de que o seu verdadeiro eu áchase nesa misteriosa cidade. De súpeto, entrado o outono, o protagonista recibe unha carta dela que quizá supoña unha despedida, e iso sómeo nunha profunda tristeza. Terán que pasar anos antes de que poida atisbar algunha posibilidade de reencontrala.
E con todo, esa cidade, tal e como ela describiuna, existe. Porque todo é posible neste asombroso universo onde a realidade, a identidade, os soños e as sombras fluctúan e escapan aos ríxidos límites da lóxica.